Durante el desarrollo del proyecto, la exploración del contexto y sus correlaciones ha sido fundamental para ajustar y redefinir su enfoque en varias fases. Cada etapa ha planteado desafíos específicos y oportunidades que han permitido refinar los elementos culturales y simbólicos, asegurar una interpretación respetuosa y encontrar vías estratégicas para la exhibición del proyecto. En este proceso, el análisis de las relaciones de posibilidad y tensión ha sido crucial, revelando tanto el potencial del proyecto como las barreras que enfrenta.
Fase de Definición y Planificación
La continua investigación del estilo Ukiyo-e y la percepción nacional japonesa a cerca del ciclo mentrual a lo largo de estas semanas me ha permitido establecer una base sólida de estudio y validación cultural. De esta forma no solo he conseguido visualizar el proyecto de forma satisfactoria, sino que también esta exploración ha otorgado a la idea de proyecto un fundamento conceptual que podría resonar en distintos contextos culturales aunque mayormente feministas. La participación de instituciones culturales, tales como Jelly, me ha ayudado a identificar espacios de exhibición abiertos a abordar un tema tan sensible como la menstruación. Este apoyo institucional no solo representa una posibilidad de acogida, sino que también facilita la legitimación del proyecto, otorgándome un espacio dentro del arte contemporáneo y el debate social.
En este punto, la institución benéfica Jelly, ubicada en Reading, se interesó en el proyecto y confirmó que lo exhibiría durante dos semanas en enero de 2025. Además de ofrecer un espacio de exhibición, Jelly brindó una residencia de dos semanas para trabajar en el desarrollo del proyecto dentro de sus instalaciones. Esta oportunidad beneficiará enormemente el proceso, proporcionando un ambiente de trabajo creativo y acceso a recursos específicos que facilitarán la materialización de la obra. Jelly también sugirió que, al considerar la problemática de la pobreza menstrual en la comunidad, sería significativo incorporar materiales reciclados o naturales para la estructura de la luna, como tela de algodón, que en la antigüedad las mujeres japonesas empleaban para absorber la pérdida de sangre. Este cambio en los materiales no solo contribuye a un mensaje más inclusivo y sustentable, sino que también enriquece la dimensión histórica de la obra, al conectar prácticas tradicionales con temas actuales de sostenibilidad y salud.
Sin embargo, esta fase también reveló varias tensiones y conflictos. El riesgo de apropiación cultural surgió como una preocupación clave, ya que el uso de símbolos japoneses tradicionales podría interpretarse como una explotación superficial si no se maneja con sensibilidad. Para contrarrestar este riesgo, es necesario profundizar en el contexto cultural japonés y en cómo estos símbolos podrían resignificarse sin perder su autenticidad. Además, he podido anticipar posibles rechazos de ciertas instituciones culturales debido al tema tabú de la menstruación, un obstáculo que subraya la necesidad de identificar espacios dispuestos a apoyar el proyecto sin censurarlo. Finalmente, la posible reacción del público, que podría percibir la menstruación como un tema inapropiado, revela la importancia de una estrategia de comunicación clara y efectiva para contextualizar la obra y reducir posibles malinterpretaciones.
Los artefactos generados en esta fase, como el concepto visual de la “Luna Menstrual” y los bocetos en estilo Ukiyo-e, me permiten visualizar las intersecciones entre el simbolismo cultural y el enfoque contemporáneo. Asimismo, las preguntas abiertas – tales como cómo balancear la autenticidad cultural con una interpretación moderna y qué materiales resultan significativos – me sirven como guía para definir las siguientes fases.
Fase de Realización y Producción
En la fase de realización y producción pretendo llevar las ideas iniciales al terreno práctico, donde surgirán nuevas relaciones y desafíos. Uno de los avances significativos que pretendo llevar a cabo es encontrar un forma efectiva de obtención de materiales reciclados y/o de origen natural. Posiblemente no encuentre los materiales naturales exactos que se utilizaban en el antiguo Japón pero el hecho de utilizar materiales originales del Reino Unido proporcionaría una conexión entre naciones y daría un significado de igualdad humana a pesar de los orígenes raciales.
Para la elaboración de la Luna se utilizará un esqueleto realizado con madera natural encontrada (ramas, troncos, etc), este esqueleto circular será cubierto por los materiales naturales o reciclados que simbolizan los materiales absorbentes utilizados por las mujeres del pasado.
Para la realización de las 12 pinturas Ukiyo-e se utilizará papel de acuarela de 300gr de grosor y acuarelas procedentes de Japón. En ningún momento utilizaré las técnicas propias para crear la xenografía necesaria para la creacion de la impresiones debido a mi inexperiencia con la práctica y por respeto a la cultura japonesa. Estas pinturas representarán el estilo Ukiyo-e con un “twist” contemporáneo pero no serán presentadas como tal.
El uso de una estética tradicional como el Ukiyo-e para abordar temas tabú podría parecer contradictorio para algunos, lo cual destaca la necesidad de explicar el propósito de esta elección estilística en el contexto del proyecto.
Fase de Activación y Difusión
La fase de activación y difusión del proyecto será clave para proyectar el mensaje de la obra más allá del espacio de exhibición, buscando alcanzar y conectar emocionalmente con un público amplio y diverso. La colaboración con medios de comunicación y redes sociales facilitará la visibilización de la obra, permitiendo que su mensaje sea discutido en plataformas públicas. Las actividades complementarias, como charlas y talleres, se convertirán en espacios valiosos para contextualizar el simbolismo de la obra y fomentar un diálogo que permita al público interpretar la obra desde una perspectiva informada y empática.
La activación en redes sociales también implica ciertos riesgos. Existe la posibilidad de que algunos medios sensacionalistas trivialicen el mensaje o que las redes sociales se conviertan en un espacio de controversia, donde opiniones polarizadas puedan obstaculizar el impacto positivo del proyecto. Asimismo, la percepción de la obra por sectores conservadores podría generar rechazo y, en algunos casos, campañas en contra de la obra. Por lo tanto, esta fase requiere una estrategia de crisis bien definida para responder de manera efectiva y proteger el significado original de la obra.
Los artefactos generados en esta fase, como las fotografías y videos de la instalación y el material promocional, serán herramientas esenciales para difundir el proyecto y guiar la interpretación pública. Las preguntas abiertas sobre cómo evitar que la obra sea trivializada y cómo anticiparse a posibles controversias me guiarán en el desarrollo de estrategias de comunicación para preservar la integridad del proyecto.
Reflexiones Finales
A través del estudio de estas fases, la exploración del contexto ha transformado el desarrollo del proyecto, revelando tanto oportunidades de colaboración como conflictos potenciales que han sido y serán abordados con estrategias adaptativas. La interacción entre autenticidad cultural, simbolismo menstrual y estética tradicional me exigirá encontrar un equilibrio delicado para asegurar una representación respetuosa y un impacto positivo. La participación de Jelly, sin lugar a dudas, ha añadido un enfoque de responsabilidad social a la obra, integrando la problemática de la pobreza menstrual y promoviendo el uso de materiales sustentables que refuercen el mensaje de la obra. Este proceso de ajuste continuo demuestra cómo la planificación y ejecución de un proyecto artístico pueden enriquecerse profundamente mediante una exploración exhaustiva del contexto y sus posibles correlaciones.
Haz click en el siguiente link para poder visualizar mejor el sociograma
https://drive.google.com/drive/folders/1InSunC8yqvBEWM3xMmxHGJYS7knJS_rJ?usp=share_link
Hola Jens,
Muchas gracias por tu análisis comparativo. Me ha parecido muy acertada e inesperada la conexión que propones con el efecto de extrañamiento entre las obras de Botero y las guías atípicas que propone Núria Güell con el comienzo de la película de Lynch.
Menos interesante quizá, a esta altura, la pregunta sobre sí es arte o menos. ¿Qué es el arte? Contestando a esta pregunta hace ya medio siglo, Dino Formaggio zanjaba la cuestión con una provocación (o no): «El arte es todo aquello que los que llamamos arte». Una respuesta que aunque no resulte del todo satisfactoria, sí elimina los límites; pues el arte no debería tener, justamente, limites. Sin embargo es una tema que nos llevaría muy lejos…
Por otro lado, tampoco creo que la acción que el vídeo de Güell presenta haya obtenido un efecto ‘terapéutico’ en las jovenes guías…más bien el propósito era visibilizar la hipocresía de un contexto que no las amparabas frente a proxenetas y abusadores, como has señalado correctamente.
Muchas gracias por tus aportaciones y seguimos.
Saludos cordiales,
Francesco